2009-12-27 17:33:26 阅读213 评论0 272009/12 Dec27
1、コスト下げ、やる気も一緒に下げられる
2、パパ部長 家の中では、ママ社長
日本では、亭主関白だと思いましたが、意外とかかあ天下のほうが多いね~~
3、?明日、有休? 妻の舌打ち 気のせいか
日本の男、敏感よね
4、スタッフ~と 妻が呼ぶ朝、ゴミ出し日
日本の男も同じ運命だね。
5、叱っても ?ママがいいって 言ってたよ?
6、子供らに また教えている 総理の名
総理があんまり頻繁的に変わるので。
7、格差だゎ 肌年令と 実年令
8、妻が買う 義理チョコリストに 俺の名が
9、女房が 見つけてしまった 埋蔵金
男金隠すのはどこでも一緒ですね。
2009-12-27 15:03:31 阅读36 评论0 272009/12 Dec27
记得应该是10月底,受朋友之邀,一起去参加一个美国人的party。本来和这位美国朋友并不熟悉,但是因为对日本人和美国人之间的关系比较好奇,一直寻去当地的美军基地而机会不得,这次当然欣然同往。
一进院子,好嘛,吓了一跳,足足有30几人,心想这个美国人比自己人缘好多了。走进一看更是让我小小地吃了一惊,不夸张地说60岁以上的老人家占了4分之3还强。不过也可以理解,本身日本老龄化就很严重,再者也只有老人家才有这么多的闲暇时间。看来我今天的社会观察也只能局限于这个层面了,不过这个年龄还是非常具有代表性的,因为他们大多数都经历过了当年的那场历史性的巨变。
得朋友关照,在场人中,有10几个熟悉的面孔,虽然以前交流不多,但是大家还是热情的喊着我的名字,邀请我到身边来坐。估计大家对我这个外国人很好奇吧,不停的有
2009-12-27 9:21:59 阅读85 评论0 272009/12 Dec27
めったに病気のかからない私には、悩んでいる長い病歴の持病があります。ずっとニキビだと思っていましたが、大学2年から今まで亘ってきて、出たり消えたり、なかなか完全に治らない状態ですので、変な病気ではないかなと心配してて、地元の総合病院に行く事にしました。
朝早く行きましたけど、着いたら、結構人が多かったです。自分で病院にかけるのは初めてでしたので、まずロビーにある往診案内のところに伺い。マスクを掛けてる係員がとても優しくて笑顔で。サービスが良いなと思いながら、初診者の場合、いつも往診している医師さんの紹介状が必要ですと言われました。内は今までドクターにかかったことが無かったですので、紹介してくれる先生が居るわけが無いでしょう。紹介状がありませんよと答えたら、申し訳ございませんが、紹介状の無い場合、初診時選定療養費2,620円を払う事になりますので、いかがでしょうかと言わ
2009-12-27 8:17:10 阅读33 评论0 272009/12 Dec27
即位ばかりで、幸夫人との外遊、ばかっプルと言われて、日本国民の中で、散々悪口言われ、また普天間基地の問題で、ブレブレ~~
更に子供手当て、結局国からではなく、地方負担しなさいとのことになってしまって、益々不信感が感じられる。ぐるぐる回って、国民の前で、約束たくさんした一方、実現させたのはほとんど無し。
国民から信用を失ってしまって、支持率急落!親からもらった9億の小遣いでも国民に許されずに、一国の首相なのに、マスコミの前で説明会なんて行って、謝罪するまで。
外国人の私で見れば、なんか可愛そうだなとの気持ちとなってしまいました。
日本のリーダーになるのは、決して容易な事ではないですね。
それとも、狙っている人がたくさんおられて、やっぱりそれなりの魅力があるでしょうね。
次は小沢氏か??
2009-12-26 19:52:19 阅读57 评论0 262009/12 Dec26
给家里打电话,老爸接的,因为老妈不在家,否则老爸就只能在旁边干着急的份儿了。
平时打电话的时候爸都催妈少说两句吧,孩子电话费挺贵的,但是一旦被爸抢了先,也是一样的话题多多。儿女在外,父母牵挂。就是你说自己过得多么好多么好,他们还是放心不下。
自己又何尝不是。年终岁末,思家情切,连续几天都梦见家人团聚的情景。古语说父母在,儿女不远游。我之不孝,就在于此。当年毕业时,不体谅父母思儿之心,一心只想离开家。而今又漂泊至异国他乡,当初与老妈约定的一年又因种种原因无法兑现。
愧疚,这样的愧疚有时会在梦里折磨我。但是我知道,父母虽然担心我,但是只要我是平安的,健康的,他们就一样会开心。所以即便碰到再艰难的事情,我都会努力让自己保持一份愉悦的心态,快乐地面对,勇敢地承受。